An illustrated poem I did as part of my drive to learn Korean. I did this, along with 40 plus other illustrated poems, in my notebook. Here is an English translation of the poem: :
High Pine
Close to the brook I'm looking at a high pine
High pine I want to talk to you
Many questions I have
How many people have you seen?
How many sunny days have you seen?
How many rainy days have you seen?
How many people's voices have you heard?
How many birds' songs have you heard?
High pine can you hear me?
High pine can you hear me?
High pine do you have any good stories?
High pine do you have any good stories
I will listen well
Really
Really
Really
Skylight from Dialogues in Paradise by Can Xue.
The light shrank back into two dots. A dark shadow brushed by, a clumsy night bird that shrieked and swooped toward the skylight, its huge wings tapping the roof fiercely, echoing like thunder.
I try to do a couple of birds a week (obviously don't post them all). This is based on an on-line photo reference drawn with a "soft" Palomino Blackwing pencil and a 4B Koh-I-Noor Hardtmuth Progress woodless pencil. Hence the dark velvety black.
(Gel Fineliner on A5 Paper) "HumanAI" meaning taking the role of a basic AI and drawing a picture from a prompt, but not getting the result intended. From the image, you might be able to guess what was requested ;P