We are believing all deads.
Julgávamo-nos tôdos mórtos.
https://www.instagram.com/p/CKMhH1_h74X/?utm_source=ig_web_copy_link
"English as She is Spoke" by Jose da Fonseca and Pedro Carolina.
(2B pencil on 140mm x 130mm paper) "They're not flag-waving wannabes, or finger-pointing-blamemongers. They're true British Heroes! They were born with spines of steel, have spunk by the bucketload, and their upper-lips aren't just stiff, they're rock-solid! They're the type who'll kick those mad-dogs aside and proudly march, bare-arsed, into the midday sun!"
(2B pencil on 147mm x 133mm paper) "They're not flag-waving wannabes, or finger-pointing-blamemongers. They're true British Heroes! They were born with spines of steel, have spunk by the bucketload, and their upper-lips aren't just stiff, they're rock-solid! They're the type who'll kick those mad-dogs aside and proudly march, bare-arsed, into the midday sun!"
(2B Pencil on 135mm x 140mm paper) "They're not flag-waving wannabes, or finger-pointing-blamemongers. They're true British Heroes! They were born with spines of steel, have spunk by the bucketload, and their upper-lips aren't just stiff, they're rock-solid! They're the type who'll kick those mad-dogs aside and proudly march, bare-arsed, into the midday sun!"
(2B pencil on 141mm x 118mm paper) "They're not flag-waving wannabes, or finger-pointing-blamemongers. They're true British Heroes! They were born with spines of steel, have spunk by the bucketload, and their upper-lips aren't just stiff, they're rock-solid! They're the type who'll kick those mad-dogs aside and proudly march, bare-arsed, into the midday sun!"
(2B pencil on a 139mm x 87mm postcard) A spoof of the old comic-book adverts. It was usually the novelty and joke companies which sold nasty little items that nasty little kids could torment others with. They certainly knew their market well!
"BUTTCHEEKS" The top bookmark is the genuine "Skav Art" piece which was done with a 0.18 technical pen on 110mm x 30mm off-cut card. The one below (the "bottom" one - Heheh!) was a deliberate copy I made of the first and, even though it looks neater, proved to me that those dreaded "processes" do start to creep in. The differences are slight, but they are there. Such processes can mount the further you go with them, until they totally erode the creative energy you originally had. So, it was good to do, even if it does mean I've now got two artworks with the same title!
Undress you to.
"English as She is Spoke" is a delightful example of incompetence and bad judgement. Jose da Fonseca and Pedro Carolina set out to write a Portuguese-English phrasebook. The only problem was that they didn't speak any English. They did know some French and armed with French-English phrasebook, dictionaries and enthusiasm they brought forth this book. Mark Twain was an early admirer of this book. "Nobody can add to the absurdity of this book, nobody can imitate it successfully, nobody can hope to produce its fellow; it is perfect, it must and will stand alone: its immortality is secure."
Starting a new sketchbook but that dreaded Blank Page is mocking my hopes and dreams again...seems the only way to beat it is to doodle about it and laugh....")